AC | יח און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני
|
ASV | If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear:
|
BE | I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
|
Darby | Had I regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear.
|
ELB05 | Wenn ich es in meinem Herzen auf Frevel abgesehen hätte, so würde der Herr nicht gehört haben.
|
LSG | Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.
|
Sch | Hätte ich Unrecht vorgehabt in meinem Herzen, so hätte der Herr nicht erhört;
|
Web | If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
|